welcome to - Isla Del Sol
Diese Insel, die mitten im Titicacasee liegt, dem höchsten See dieser Größe der Welt, ist wohl die kleinste aber dafür beeindruckenste, die ich bisher gesehen habe. Der See ist gleichzeitig die Grenze zwischen Bolivien und Peru und liegt auf einer höhe von über 4000 Metern über dem Meeresspiegel. Die Insel selbst erreicht man nur in kleinen Booten von denen die meisten in der kleinen Hafenstadt Copacabana ablegen.
This island, located in the middle of the lake "Titicaca", the highest lake of its size, dividing Bolivia and Peru, must have been the smallest but most impressing island I have seen so far. Island as well as lake are situated at more than 4000 meters over sea level. One can only get there by boat, most of them taking off in the city of Copacabana, located at the shores of the lake at about an hour and a half distance from the island.
This island, located in the middle of the lake "Titicaca", the highest lake of its size, dividing Bolivia and Peru, must have been the smallest but most impressing island I have seen so far. Island as well as lake are situated at more than 4000 meters over sea level. One can only get there by boat, most of them taking off in the city of Copacabana, located at the shores of the lake at about an hour and a half distance from the island.
como muchxs de ustedes ya saben: las ovejas me gustan mucho y no puedo acabar tomar fotos de esas creaturas lindas / as many of you already know: I like sheep a lot and cannot stop taking pictures of those adorable creatures / wie viele von Euch wissen: Ich liebe Schafe... und kann nicht damit aufhören, Fotos von diesen wunderbaren Kreaturen zu machen
La Isla del Sol, una isla pequeña pero (¿o
por eso?) maravillosa dentro del lago más alto del mundo, que está a una altura
de más que 4000 metros sobre el nivel del mar. La única posibilidad de llegar a
esa isla (por supuesto) es ir en barco. Los barcos normalmente salen en la ciudad
de Copacabana, una ciudad turística, que queda a las orillas del lago Titicaca y
aproximadamente una hora y media de la isla. Entrando en los barcos pequeños,
dejando atrás los sonidos de los carros, lentamente acercando a la isla para
encontrar un lugar maravilloso. Hace pocos años la isla tiene luz, pero queda
sin ninguna forma de transporte motorizado – la única forme de transporte son
los burros que traen en sus espaldas lo que la gente no quiere llevar a sus
mismos para la cumbre de la isla donde vive la mayoría de la gente.
Todo parece muy lento y tranquilo, como
que la isla tendría otro sistema de tiempo, nadie tiene prisa. Toda la isla
está llena de campo donde la gente cultiva granos típicos en la tierra seca y
llena de piedras. Desde casi cualquier lugar se puede ver alguna parte del
lago, al este se ve desde muy lejos los nevados altísimos de alturas de más que
6000 metros sobre el nivel del mar. Cuando el sol se ponga, solamente queda la poca
luz dentro de las casas, de esa forma, el día acaba muy temprano, todos huyen
del frío y de la oscuridad hacía dentro de sus casas. Aparte de los gritos de
los burros, a veces de las ovejas o un gallo, especialmente por las madrugadas
y la noche, hay un silencio infinito contribuyendo al ambiente pacífico.
ferry cerca de Copacabana / ferry close to Copacabana / Fähre in der Nähe von Copacabana
boda en Copacabana / wedding in Copacabana / Hochzeit in Copacabana
dentro del barco llevándonos a la isla / in the boat carrying us to the island / im Boot zur Insel
ruinas de los Incas / ruins of the inkas / Ruinen der Inkakultur
una de las "carreteras principales" de la isla / one of the "main streets" of the island / eine der "Hauptstrassen" der Insel
Kommentare
Kommentar veröffentlichen