arbeit. work. trabajo.

Hier werdet ihr bald ein paar nähere Informationen dazu finden, was meine Aufgaben sind und wie meine Tagesabläufe aussehen. 

You will soon find some information about my working day, my tasks or general information about the organizations activities. 

Aquí puede descubrir información sobre mi trabajo, mis tareas y general información sobre la organización CIPAC.


Abkürzungen. Abreviations. Abreviaciones.
- LGBT: Lesbian, Gay, Bi-, Transsexuell
- CIPAC: Centro de Investigación y Promoción de América Central de Derechos Humanos


- STI/STD (español: ITS): sexuell übertragbare (Infektions-)Krankheiten, sexually transmitted
   infections/deseases, infecciones de transmisión sexual
- HIV (español: VIH): Humanes Immunodefizienz Virus, human immunodeficiency virus, virus
   inmunodeficiencia humano
 


Die Arbeit bei CIPAC

Am Mittwoch dieser Woche konnte ich endlich mit der Arbeit beginnen. Der erste Tag war natürlich nicht direkt ein effektiver Arbeitstag, sondern vielmehr ein Kennenlernen des Teams und des Büros sowie eine kleine Einführung in unsere Arbeitsbereiche. Die Organisation CIPAC (Cento de Investigación y Promoción de América Central de Derechos Humanos: http://cipacdh.org/cipac_lista_articulos.php?cat=2) hat ihr Bürogebäude ganz in der Nähe der Universität von Costa Rica in einer Nebenstraße. Es gibt einige Büros, einen Konferenzraum, ein paar Archive und eine Küche mit gemütlicher Sitzecke. Luis mein Mitfreiwilliger, zwei hauptamtliche Mitarbeiter*innen und ich teilen uns ein Büro. Insgesamt besteht das Team aus sieben hauptamtlichen Mitarbeiter*innen, während größerer Projekte kommen vorrübergehend mehr dazu, während diesen Jahres unterstützen Luis und ich das Team als Freiwillige. 


Alle sieben sind nur sehr selten gleichzeitig im Büro anzutreffen, da immer wieder Workshops und Projekte stattfinden, die betreut werden müssen. Für diese Projekte besuchen Mitarbeiter*innen in Universitäten, Altenheime und andere öffentliche Einrichtungen. Für einige Projekte gibt es Straßenstände zu besonderen Anlässen. Zurzeit stehen vor allem zwei große Projekte im Vordergrund: ein Projekt für und mit Senior*innen und das Frauenkondom. 


Die Aufgaben für uns Freiwillige, also auch mich, sind sehr vielfältig und unterschiedlich. Generell beginnen unsere Tage damit, dass wir alle großen Zeitungen des Landes lesen, sowie uns im Internet bei der Weltpresse über Neuigkeiten jeder Art informieren. Dabei suchen wir natürlich speziell nach Themen und Informationen über die Themengebiete der LGBT – Community beziehungsweise Sexualität allgemein, Diskriminierung jeglicher Art, Frauenrechte und oder Missachtung dieser, sowie alles, das irgendwie mit unserer Arbeit zu tun haben könnte. Artikel, die eine Verbindung zu unserer Arbeit haben, werden ausgeschnitten oder kopiert, um sie dann zu archivieren um möglicherweise später darauf zurückgreifen zu können und um die Menschen über wichtige Nachrichten zu informieren. Als Teil der Öffentlichkeitsarbeit ist CIPAC natürlich in den sozialen Medien vertreten und hält hier Interessierte auf dem Laufenden. Auch das wird, wenn vielleicht auch erst etwas später, zu unseren Aufgaben zählen: soziale Medien auf dem Laufenden zu halten und zu betreuen.
Ein weiteres größeres Aufgabenfeld ist es, die Projekte der Organisation zu begleiten. Dabei werden wir beispielsweise mit den anderen Mitarbeiter*innen Workshops und Konferenzen begleiten und dort assistieren. Da für jedes Talent etwas dabei ist, können wir uns bei Interesse ebenfalls in die Gestaltung dieser beziehungsweise der Materialien einbringen, da in der Regel versucht wird, das Material möglichst autonom zu designen und zu erstellen.






Das Büro.
The office.
La oficina.


Luis und ich.
Luis and I.
Luis e yo.


Informationen zum Projekt mit Senior*innen.
Information material of the proyect with seniors.
Material del proyecto con las personas adultas mayores.




  Material zum Projekt des Frauenkondoms.
Material of the project of the female condom.

Materiales del proyecto del condón femenino.
 










Working with CIPAC

This Wednesday I could finally start working. Of course, the first day was not much of an effective workingday but a day for getting to know the team and the office as well as an introduction to what our tasks will be. CIPAC (Centro de Investigación y Promoción de Derechos Humanos de América Central), our organization, works in an office very close to the University of Costa Rica. There are a few workspaces, a hall for conferences, a few archives and a kitchen with a comfortable place to take lunch together. Luis and I, as well as two of the main employees share one room of the office in which we have our own little workspaces. The whole team consist of seven full time employees, if there are bigger projects, more people join the team temporally. This year, Luis and I support the team as volunteers. 


It rarely happens, that all seven full time employees appear to be in the office at the same time as the office only is the base from which they start their workshops and courses they give. For those workshops and courses the staff visit universities, elderly residences and other public spaces. For some of the project they have promotions in the streets if they are any special events in the city. Right now, the organization is involved in two large projects: a project for and with elderly people and the female condom. 


The tasks of the volunteers, and therefore me, are very variable and versatile. A regular day for us starts with reading the biggest local newspapers as well as the international news. We search for articles of interest and therefore all articles which are in any kind related to our topics. Any kind of article regarding the LGBT – community or sexuality in general, discrimination of any kind, women´s rights or mistreating of those and everything else which could be of importance for our work. We archive all matching articles which we can find, to be able to access them later if needed or to inform people about important news. Part of the PR (public relations) of the organization is to update and care for social media which also belongs to our responsibilities.
Another field of our function is, to accompany the employees to their workshops and courses and assist. As there are chores for any kind of talent, we could also help create and design the material which they need for the workshops and courses and like to do themselves to reduce costs and remain autonomous.





Trabajo con CIPAC

Ese miércoles finalmente empecé a trabajar. Por supuesto el primer día no era lo más efectivo día del trabajo porque antes necesitábamos conocer al equipo y la oficina y tener una introducción a nuestras tareas. La organización CIPAC (Centro de Investigación y Promoción de Derechos Humanos de América Central) tiene una oficina muy cerca de la Universidad de Costa Rica en una calle pequeña. Tiene varios cuartos de oficina, una sala de conferencias, algunas aquivas y una cocina con una mesa para almorzar juntos. Luis e yo comparten un cuarto con dos de los otros empleados. En total el equipo tiene siete empleados (con la jefa), para proyectos grandes más gente colabora. Este año Luis e yo vamos a apoyar al equipo. 


Casi nunca pasa, que todo el equipo está en la oficina junto porque normalmente algunos empleados visitan a Universidades, casas de personas mayores u otros espacios públicos para hacer talleres o cursos. Algunas veces, también tenemos puestos por las calles cuando hay eventos especiales en la ciudad. Ahora la organización primeramente tiene dos proyectos grandes: un proyecto para y con personas adultos mayores y el condón femenino.


Las tareas para los voluntarios, y por eso también para mí, son muy variable y diverso. Un día normal empiece con leer los periódicos grandes del país y la prensa importante del mundo online. Tenemos que informarnos sobre las noticias de nuestra área de trabajo. Informaciones de importancia son artículos que tratan temas de LGBT o sexualidad en general, además derechos de mujeres y también la violación de estos o discriminación en general. Todos los artículos que tienen relación a nuestro trabajo, vamos a archivar para usarlos más tarde si hay necesidad o informar a la gente sobre noticias importantes. Un parte de las relaciones públicas es renovar y mantener las redes sociales.
Otra área muy grande de nuestro trabajo es acompañar a los empleados a los talleres y cursos para ayudarles. Hay tareas para todos talentos por ejemplo también en crear y diseñar los materiales para los talleres y proyectos para reducir gastos y mantener autonomía de la organización. 




Ein ganz normaler Arbeitstag? Was ich bisher zu meiner Arbeit berichten kann ist, dass für mich die meisten Arbeitstage zunächst einmal mit neuen Informationen beginnt. Ich beginne bisher jeden Morgen damit, mich mit den Nachrichten auseinander zu setzten. Beispielsweise lese ich jeden Morgen die Nachrichten der „BBC mundo“ und „El País“, sowie einige lokale Zeitungen online oder in Papierform. Artikel, die Informationen zu unseren momentanen Hauptthemen enthalten (also LGBT und Senioren) archiviere ich digital oder eben in Papierform. 


Meistens gibt es dann später für mich ein bisschen Arbeit in der Richtung Design. Für viele Neuigkeiten oder Ankündigungen brauchen wir eine Art Flyer für die Internetseiten, die alle wichtigen Informationen anschaulich darstellen kann. Schon relativ schnell hat sich herausgestellt, dass ich in dieser Richtung einige nützliche Kenntnisse mitbringe. Dabei bin ich zunächst einmal relativ frei, danach wird diskutiert, was angepasst werden muss, um dem „Image“ der Organisation zu entsprechen, dabei kommt es natürlich (öfter) vor, dass ich meine eigenen Vorstellungen einer „künstlerischen“ Gestaltung zurückstellen muss. 






Zwischendurch gibt es natürlich auch Aufgaben, wie beispielsweise Kondome zu etikettieren, damit Menschen, an die wir sie austeilen, die Organisation für mehr Informationen kontaktieren können. Im Team ist das natürlich ab und zu eine willkommene Abwechslung, da zur Abwechslung mal der Kopf abgestellt werden kann. Letzte Woche hatten wir dann zwischendurch auch keine andere Wahl, da wir an einem Tag zwei Stromausfälle miterleben durften, nachdem ein Gewitter etwas wilder gewütet hatte. Also saßen wir sehr gemütlich bei Kerzenlicht und haben ein Stündchen entspannt Kondome beklebt.




Einmal im Monat kommt das Team zusammen, um den aktuellen Stand der Dinge, was gut oder vielleicht noch nicht allzu optimal läuft sowie Pläne für den kommenden Monat, zu besprechen. Dabei gibt es, um während dieser etwas trockenen Zeit die Stimmung aufrecht zu erhalten, meistens ein gemeinsames Frühstück, für das alle ein bisschen (oder auch ein bisschen mehr!) Essen mitbringen. 





A normal day of work?

Translation follows soon. 

Un día normal de trabajo?

Traducción estará por aquí pronto.


Ein kleines, liebes Video passend zum Thema:
A little, lovely video with connection to our work:
Un video pequeño y amable con coneción de nuestro trabajo:

 


Kommentare