Volviendo al inicio. Where everything begun. Zurück, wohin alles begann.

El valle de Orosi - Tapantí (Cartago)


Este árbol, que he visto aquí ya varias veces, me encanta por su corteza de muchos colores, me parece alucinante que maravillas la naturaleza produce tantas veces. Ahora finalmente encontré que es una especie de Eukalyptus. Alguna gente incluso lo llama "Eukalyptus arcoíris" entonces parece casi inevitable que algún día lo encontrara y lo mostrara aquí en la página que desde el inicio está dedicada al arcoíris. //
This tree, which I have already seen around here a couple of times, fascinates me through his variety of colors. Recently I found out, that it is a variety of the Eukalyptus trees. Some people seem to even call it "rainbow Eukalyptus" so it even seems inevitable, that I had to find it and share it here one day as the page is dedicated to the rainbow. //
Dieser Baum, den ich nun schon öfters hier gesehen habe, fasziniert mich durch die Vielfalt der Farben, die die Rinde zeigt. Endlich habe ich herausgefunden, dass es eine Art Eukalyptusbaum ist. Manche Menschen nennen den Baum wohl auch "Regenbogen Eukalyptus", scheinbar war es also unumgänglich, dass ich ihn eines Tages hier finde und hier mit Euch teile, da meine Seite hier dem Regenbogen gewidmet ist.



Ando visitando lo nuevo y lo conocido más una vez, acumulando buenos recuerdos.
Volviendo al inicio, porque el Valle de Orosi en Cartago era básicamente el primer lugar de Costa Rica que realmente vi y conocí cuando llegué aquí hace casi un año: e ya lo mencioné aquí diciendo que encontré el paraíso (para ver algunas imágenes de antes: Paraíso). 


Y todavía me siento así, encontrando el paraíso, cada vez que visito lugares diferentes aquí – tal vez algunxs de ustedes ya se dieron cuenta leyendo historias diferentes sobre mis experiencias. Me pasa tantas veces que me emociono demasiado con los paisajes, con la naturaleza que encuentro. Me pasa muchas veces que casi lloro de la belleza que veo. 


Ahora, después de casi un año viviendo aquí, por supuesto, lo que veo, los lugares que visito, percibo de manera diferente. No solamente los lugares que ya visité pero también todos los que veo la primera vez, ahora estoy percibiendo mucho más conocidos, familiarizados, con mucho más cariño, más conexión y muy buenos recuerdos. Andando aquí, la mayoría de las veces, ya no siento extranjera, me siento a casa, me siento en el lugar donde pertenezco. Como tal vez ya la forma del texto implica: estoy cada vez más sentimental pensando en mi regreso a Alemania. 


Una vez más tenía la suerte de caminar junta con una muy buena amiga mía que decidió acompañarme para esta pequeña caminata del sábado. El Valle de Orosi, que pertenece a la provincia de Cartago, queda a más o menos una hora y media viajando en autobús de San José. Es una zona muy popular de la cultivación de café – en las colinas y valles uno encuentra muchos cafetales grandes. Pero en la caminata no solamente encontramos las plantaciones de café, pero unas grandes de tomate y chile dulce. Siempre me he preguntado de dónde viene el tomate y el chile dulce como son alimentos básicos de la cocina típica Tica y de que tenemos montones en la feria ( Feria ), finalmente lo encontré.






I keep on visiting the new and the familiar yet another time, accumulating beautiful memories.
Going back to where everything begun: because the „Valle de Orosi“ was basically the first place of Costa Rica which I saw when I arrived almost a year ago. And I mentioned it here saying it looked like paradise to me (to see some of the first pictures
Paraíso).


And still I feel like this so many times, finding paradise, while visiting different places here – maybe some of you already noticed through the stories I tell here. It happens so many times, that I literally fall in love with the landscapes, with the nature I find. It happens so often, that I almost cry for all the beauty I see. 


Now, almost living here for a year, of course, I perceive the places I visit a bit differently. Not only the places I already know but also the ones I have never visited before, feel so much more familiar, I perceive them with a lot of affection, very good memories. Walking around here, discovering new places, normally I do not feel being foreigner anymore, I feel like I am in the place I belong to (or the place belongs to me?). As maybe the style of the text also indicates: I am more sentimental each time I have to think in having to go back to Germany.


Once more I was lucky to go for a small hike with a very good friend of mine who decided to accompany me in this little trip last Saturday. The “Valle de Orosi”, which belongs to the province of Cartago is quite close to where we live – about one and a half hours from San José using public transport. It is a part quite popular for the plantations of café – in between the hills you find countless big plantations. But hiking we did not only find café but also some plantations of tomato and peppers. I have ever wondered where they produce those here as they are quite popular ingredients in the local kitchen and we always find them fresh in the farmers market ( Feria ).




Ich entdecke immer wieder Neues und Bekanntes neu, wunderbare Erinnerungen ansammelnd.
Zurück dorthin, wo alles begann. Das „Valle de Orosi“ war einer der ersten Orte, den ich hier in Costa Rica kennen lernen durfte als ich vor fast einem Jahr hier angekommen bin: und ich habe das Valle tatsächlich schon hier erwähnt, beschrieben, wie ich das Paradies gefunden habe (um ein paar der alten Fotos zu sehen, könnt ihr hier schauen:
Paraíso).


Und immer noch fühle ich mich so; ich finde immer wieder ein Paradies – oder einen neuen Teil davon, während ich verschiedene Orte hier besuche. Vielleicht haben das einige schon in verschiedenen Texten hier bemerkt. Es passiert mir so oft, dass ich völlig begeistert von den Landschaften, von der Natur hier bin. Es passiert mir so oft, dass ich fast anfange zu weinen, von der Schönheit der Orte bewegt, die ich sehe. 


Jetzt, nach fast einem Jahr, das ich nun schon hier lebe, nehme ich die Orte, die ich sehe, natürlich etwas anders wahr. Nicht nur die Orte, die ich schon kenne, sondern auch die, die ich neu besuche, kommen mir wesentlich bekannter vor; ich nehme sie mit viel mehr Verbundenheit wahr, sie sind verbunden mit vielen guten Erinnerungen. Während ich neue und alte Orte besuche fühle ich mich außerdem längst nicht mehr fremd – ich fühle mich längst wie an einem Ort, an den ich gehöre (oder an einem Ort, der zu mir gehört?). Wie vielleicht im Text deutlich wird, bin ich, besonders wenn ich an meine Rückkehr denke, ein bisschen sentimentaler als vorher, da der Abschied wie immer mit zwei extrem gegenteiligen Gefühlen kommen wird.


Wieder hatte ich Glück und habe eine gute Freundin gefunden, die beschlossen hat, einen kleinen Ausflug mit mir zu machen und mich auf meine kleine Samstags-Wanderung zu begleiten. Das „Valle de Orosi“, das zur Provinz Cartago gehört, liegt recht nah an San José, mit den Bussen circa ein ein-halb Stunden entfernt. Die Region ist bekannt für viele Kaffee-Plantagen, die sich zwischen den Hügeln des Tales verteilen. Auf der Wanderung haben wir jedoch nicht nur Kaffee, sondern auch Plantagen von Tomate und Paprika gefunden. Ich habe mich schon länger gefragt, wo dieses Gemüse herkommt, dass einen festen Platz in der traditionellen Küche einnimmt und auf dem Bauernmarkt immer frisch zu haben ist ( Feria ).   















p.s.: gracias a mi amiga y su familia tenía mi primera experiencia con SCRABBLE en español! 

Kommentare